Tõlkebüroo soovitab ettevõtetele uut lähenemist tõlkimisele
Digiturundajad loovad pidevalt uut sisu ja peavad tagama, et see toimiks eri turgudel. Sihtturgudele jõudmiseks on neil sisu edasi andmiseks valida aga tõlkimise, lokaliseerimise, sisuloome ja transkreatsiooni vahel. Milline neist on mitmekeelse digiturunduse teostamiseks parim? Sellele küsimusele otsib vastust tõlkebüroo Eiffel. Sellele
